該怎麼說,有沒有中文化是一回事,翻得合不合文法又是一回事,
比起某站修正到現在還是有點怪的文法,這翻譯就中肯到讓我笑出來 XDDDD
看起來讓人倍感溫馨(?)。
另外附加檔案上傳的地方是用 thickbox 做的吧,科科。
以前沒碰過不知道,現在才發現到處都是這隻 js 的應用 XDDDDD
含有 ‘wordpress’標籤(tag)的文章們
不過我想這大概是很舊的新聞,畢竟我大概快一個月沒登入過了。
先不提這跟本人的英文程度有沒有關係,總之能看到方方正正的中文字就是會覺得莫名感動。而且是很認真的繁中化呢,不是像 Flicker 某網路相簿一樣,用根本就是電子辭典硬翻出來的東西充數!(為這點感到高興的我也有一點點哀傷…)
不過文章編輯器下方的字數計數器顯然很有問題,這東西該不會只記英文字母吧…XDDDDD


